ITANAGAR, June 1 – The Asom Sahitya Sabha today conferred the 3rd Lummer Dai Literary Award 2013 on eminent writer from Arunachal Pradesh, Kengsam Kenglang posthumously, in recognition of his literary contributions to Assamese literature.
Instituted by the Sabha in 2009 in memory of ‘Sahitya Surya’ Lummer Dai, the bi-annual award carrying a citation and a cash reward of Rs 25,000 was presented by Asom Sahitya Sabha (ASS) president Imran Shah to Maipa Kenglang, son of late Kengsam Kenglang, at a function organised jointly by ASS and Arunachal Pradesh Literary Society (APLS) marking the 73rd birth anniversary of late Dai, the renowned novelist.
Speaking on the occasion, the Sabha president exuded hope that the age-old relationship between Assam and Arunachal will be further reinforced through such joint initiative by the literary bodies of the two States.
Sahitya Academy Award winning litterateur and president of APLS, YD Thongchi said literature knows no boundaries and we will bring it beyond the borders towards cementing the socio-cultural ties between Assam and Arunachal.
While stating that language is the mirror of the society, State Planning and Finance Minister Chowna Mein, the chief guest on the occasion, called upon the social thinkers, intellectuals, academicians and linguists to prepare a roadmap to preserve the indigenous languages in the State. He also called upon the literary circle to further strengthen the age-old relationships between Assam and Arunachal.
The Minister gave a positive response that the State Government will look into the Sabha’s suggestion for introduction of Assamese as third language in the State’s school curriculum.
Recipient of Phulchand Khandelwal Award, 2011, late Kenglang, an Assamese writer from Arunachal’s Changlang district, was chosen for the prestigious award for his immense contributions to the world of literature in the form of books - ‘Lonkai aru Thaknang’ and ‘Teeli’ – both in Assamese language. His other literary works included ‘Tangsa Janajatir Sadhu’, ‘Jene kukur tene tangun’, ‘Aair homan hobo kun?’– all in Assamese language. ‘Aair homan hobo kun?’, which is a children’s book, was translated into Hindi.